Mostrando entradas con la etiqueta Diccionario. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Diccionario. Mostrar todas las entradas

domingo, 7 de agosto de 2011

El buzón de sugerencias de la R.A.E.

Parece que, por fin, algunas voces desde dentro de la Real Academia Española de la Lengua han hecho caso a la petición que muchísimos hispanohablantes llevábamos tiempo reclamando casi a gritos: que no sea una institución encerrada en sí misma, que recoja las opiniones de los ciudadanos para que su Diccionario, el más importante de nuestra lengua y sobre el que se basan todos los demás, se modifique de acuerdo a los tiempos que corren.
Exagero, ciertamente. Lo que la R.A.E. ha creado es un simple buzón de sugerencias electrónico, a través de una dirección de e-mail, en el que cualquiera puede aportar su opinión con respecto al diccionario. Estas opiniones pueden ser muy amplias, desde la petición de inclusión de nuevos vocablos a la eliminación de otros o la corrección de definiciones erróneas o incorrectas. En realidad ésta última utilidad es la que sospecho que en la práctica será más usada. Darío Villanueva, secretario de la R.A.E., lo ha ejemplificado a la perfección con sus últimas declaraciones, en las que comenta una anécdota al respecto: una hispanohablante totalmente anónima (en este caso una ciudadana colombiana residente en Australia) se puso en contacto con la Real Academia para avisarles de que la definición que el Diccionario daba de la palabra "champú" no era correcta. Dicha definición, que seguirá siendo la oficial hasta que en la próxima edición del Diccionario (la vigésimo tercera edición, por cierto) sea revisada, es la de "loción para el cabello". Según ella sería más adecuado que, en vez de "loción" se utilizara la palabra "jabón", y según Villanueva tenía toda la razón. Un poco extraño toda vez que la definición que la R.A.E. hace de "loción" sea, en su segunda acepción, la de "producto preparado para la limpieza del cabello o para el aseo corporal". No entiendo demasiado bien que fuera precisamente este el ejemplo elegido para mostrarnos las virtudes del nuevo servicio.
Villanueva, eso sí, ha advertido sobre que no se aceptarán propuestas sobre corrección política. Ya hablamos aquí en Lecturalia hace unos meses del debate surgido alrededor de la palabra "rural" y sus connotaciones negativas. Es justo a lo que se refiere el secretario de la Academia: "El Diccionario no puede ser políticamente correcto", manifestó, "porque la lengua sirve para amar pero también para insultar. No podemos suprimir las palabras que usamos cuando nos enfadamos o cuando somos injustos, arbitrarios o canallas". Villanueva, con respecto al buzón electrónico, fue muy claro al manifestar que "cualquier hablante es para nosotros una autoridad" a la que hay que prestar oídos.
La 23ª edición del Diccionario de la Real Academia ya está en marcha, después de que la publicación de la anterior, de 2001, no estuviera exenta de polémica. Pedro Álvarez de Miranda, filólogo nacido en Roma y uno de los académicos más recientes ("heredó" el sillón Q de Carlos Castilla del Pino en 2010) ha sido el elegido para ser el director de la nueva edición, en la que estarán involucradas las veintidós Academias de la Lengua Española. Como novedades aparecerán por primera vez palabras como "abducir", "cultureta", "jet lag", "libro electrónico" y "muslamen", así como también "antiespañol". Porque, como bien dice Villanueva, nuestro idioma no sirve sólo para amar, claro.


jueves, 28 de abril de 2011

El diccionario del habla de los argentinos (On Line)



La versión on line del diccionario del habla de los argentinos se puede consultar desde hoy en http://www.clarin.com/. Se trata de una obra monumental gratis e imprescindible para los estudiantes
Tras el exitoso lanzamiento de sus 18 tomos coleccionables, "El gran diccionario de los argentinos", se transforma y llega ahora a Internet. Completamente digitalizada, esta descomunal obra está a partir de hoy al alcance de todo el mundo.
Clarin.com lanza el diccionario más completo de la Argentina, un trabajo con más de 40 mil palabras, 80 mil acepciones y 90 mil ejemplos de uso.
Para poder consultar esta obra, un desarrollo de la editorial Tinta Fresca, una empresa de Grupo Clarín, sólo hay que ingresar a clarin.com o a www.clarin.com/diccionario.
Luego, colocar el cursor sobre la caja de búsqueda, escribir la palabra deseada y el motor devolverá las respuestas.
La búsqueda se puede hacer por palabra exacta o por un sistema de sugerencias, que ofrece opciones a medida que la persona va escribiendo. Así, antes de terminar de escribir "dinámica", el diccionario de Clarín.com brindará las siguientes opciones: "dinámico", "dinamicidad" y "dinamismo".
Más de 4,5 millones de palabras extraídas de diversas fuentes actuales que van desde libros, revistas, publicidades, hasta páginas de Internet, sirvieron de base para elaborar el diccionario de Clarín.com que contiene además 40 mil lemas (palabras con entrada propia) y 80 mil acepciones (significados diferentes), además de más de 90 mil ejemplos de uso.
Este desarrollo digital ofrece términos de lenguaje cotidiano, palabras provenientes de otras lenguas, neologismos y regionalismos. El diccionario de Clarín.com es el primero confeccionado enteramente en nuestro país que recoge el español estándar de Argentina.
Los expertos que lo elaboraron no se limitaron a revisar, recortar y adaptar el diccionario de la Real Academia Española ni otro diccionario, sino que crearon uno nuevo en todos sus componentes.

Un equipo de más de 60 personas entre lingüistas, lexicógrafos, correctores, editores, programadores, diseñadores y asistentes trabajó durante tres años para poner en marcha el diccionario de Clarín.com.
Como se trata de una obra digital viva, se actualizará constantemente, incorporará nuevos términos a medida que se sumen al uso cotidiano, como así también, herramientas. Una de ellas será el conjugador de verbos que en breve estará disponible.


Fuente:http://www.clarin.com/sociedad/Clarincom-lanza-diccionario-completo-Argentina_0_470953003.html